「而して」という言葉は、古典文学や詩、歴史的文献にしばしば登場する表現です。しかし、現代の日本語ではあまり一般的に使われることはありません。この記事では、「而して」の意味、使い方、さらにはその文化的背景について詳しく解説します。

1. 「而して」の意味とは?

「而して」は、古典文学や文章でよく使われる言葉で、現代ではあまり日常的に聞くことが少ないかもしれません。この言葉の意味を理解することは、日本語や文学をより深く理解するために重要です。

1.1 「而して」の基本的な意味

「而して」(読み方: そして、あるいは そうして)は、接続詞として使われ、前述の事柄に続いて何かが成り立つことを示します。現代語での「そして」や「それにしても」に相当し、前提となる事実や状況に基づいて、次の事を説明したり、結果を述べる時に使われます。

例文:

「彼は長い間勉強をしていた。而して、ついに試験に合格した。」

「問題を解決するために努力した。而して、新しいアプローチが見つかった。」

1.2 使用される文脈と使い方

「而して」は、比較的文学的、または正式な文脈で使われることが多いです。口語での使用頻度は少なく、主に文章や詩、歴史的な文書で見られます。近代的な文章では、代わりに「そして」「それにしても」など、もっと親しみやすい表現が使われることが多いです。

2. 「而して」の歴史的背景と文学的使用例

「而して」は、日本の古典文学や詩に頻繁に登場する言葉です。ここでは、その歴史的背景や文学的使用例を見ていきましょう。

2.1 古典文学における「而して」の役割

古典文学や歴史的文献では、「而して」が文章を構成する重要な接続詞として使われてきました。特に、物語の進行や、状況説明の後に続く結果を述べる際に用いられます。平安時代や鎌倉時代の文学作品では、この表現がよく見られます。

例文:

「物語の主人公は困難に直面した。而して、彼は決断を下した。」(『平家物語』のような歴史物語でよく使われる表現)

「彼は慎重に考えた。而して、新しい道を選ぶことを決めた。」(『源氏物語』における人物の心情描写)

2.2 近代文学における使用例

近代文学では、「而して」の使用は少なくなりましたが、文学的な深みを出すためにあえて用いられることもあります。特に、昔の書き言葉のスタイルを重んじた作家によって使われてきました。

例文:

「彼は戦争を生き抜いた。而して、心の中には大きな平和の願いが芽生えた。」(夏目漱石の作品に見られる言い回し)

「日々の苦しみを乗り越えた。而して、彼は新たな希望を見つけた。」(芥川龍之介のような作風で使われる)

3. 現代日本語における「而して」の使い方

現代日本語では、あまり使われることがない「而して」ですが、特定のシチュエーションや文学的な文章で見られることがあります。ここでは、現代語として使う際の適切なシーンとその代替表現について解説します。

3.1 現代語における適切な使い方

「而して」を現代の文章に使う場合、主にフォーマルな場面や文学的な作品に限られます。ビジネス文書や日常会話で使うのは避け、書き言葉として文を締める時に適した表現となります。

例文:

「会議は順調に進んだ。而して、次の課題について話し合うことにした。」

「彼女はこのプロジェクトに多大な貢献をした。而して、その成果は評価された。」

3.2 「而して」の代替表現

現代では、「而して」の代わりに「そして」や「それにしても」を使うことが一般的です。「そして」は、特に口語でも使える自然な表現であり、より親しみやすい印象を与えます。

例文:

「プロジェクトは無事に完了した。そして、次のステップに進むことが決まった。」

「多くの努力が重ねられた。それにしても、結果には満足できる。」

4. 「而して」の使い方に関する注意点

「而して」を使う際には、その形式的な印象を理解し、文脈に応じた適切な使用が求められます。以下では、使用時の注意点について詳しく説明します。

4.1 文体に注意する

「而して」は、非常に文学的かつ格式のある表現なので、カジュアルな文章や日常的な会話では適していません。もし使う場合は、文章全体が堅いスタイルであることを確認しましょう。例えば、ビジネスメールや軽いトーンの文章で使うことは避けるべきです。

例文:

「会議の議論が白熱した。而して、結論に至る前に更なる議論が必要とされた。」(堅いビジネスの文脈)

「この問題に関しては多くの時間をかけて議論した。而して、決定は翌日に持ち越された。」(学術的な文章)

4.2 過度に使用しない

「而して」を過度に使用すると、文章が堅苦しくなりすぎる可能性があります。適切な場所に使用し、文の流れをスムーズに保つように心がけましょう。

例文:

「彼は忙しい毎日を送っていた。而して、仕事の合間に趣味を楽しむことも忘れなかった。」(文の流れを自然に保つために、あまり繰り返し使用しない)

5. まとめ

「而して」は、古典文学に由来する格式の高い接続詞で、現代日本語ではあまり使われることはありませんが、特定の文脈では依然として有効です。文章の中で使用する際には、相手や文体に応じて、適切なタイミングで使うことが重要です。

日本の文学や歴史をより深く理解するために、このような古語や表現を学ぶことは有益です。また、現代日本語では「そして」や「それにしても」などの代替表現を使うことが一般的ですが、文学的な文章では「而して」を使用することで、より品位のある表現を生み出すことができます。

おすすめの記事