「この部分はオミットしてください」「説明をオミットする」など、近年ビジネスの現場でも見かけるようになった「オミット」という言葉。英語由来の外来語であるため、意味をあいまいに理解している人も多いかもしれません。この記事では、「オミット」の正しい意味と使い方、言い換え表現や注意点までを丁寧に解説します。
1. 「オミット」の意味とは?
1-1. 定義
「オミット(omit)」とは、「省略する」「除外する」「取り除く」といった意味を持つ言葉です。 何かの一部や項目、要素などを意図的に削除・除外する行為を指します。
1-2. 語源と由来
英語の "omit" に由来し、「(意識的に)除外する」「省く」「忘れて行わない」という意味を持ちます。
2. 「オミット」の使い方と例文
2-1. ビジネスでの使用例
・「会議資料の3ページ目はオミットしてください」 ・「時間の都合で、その説明はオミットします」 → プレゼンや資料作成、進行管理で使われることが多い
2-2. 日常での使用例
・「長くなるので、その話はオミットしよう」 ・「要点だけ話して、細かい部分はオミットする」
3. 「オミット」の言い換え表現
3-1. 省略する
→ 一部を飛ばして短くする 例:「詳細は省略して説明します」
3-2. 削除する
→ 不要な部分を取り除く 例:「記載ミスの行を削除しました」
3-3. 除外する
→ 対象から外すこと 例:「特別な条件の例は除外しました」
3-4. カットする
→ 編集や調整の意味合いが強い 例:「このシーンはカットして放送されなかった」
4. 「オミット」を使うときの注意点
4-1. 日本語として完全に定着していない
→ ビジネスシーンでは通じることが多いが、相手によっては意味が伝わらない可能性があるため、「省略します」と言い換える方が丁寧な場合もある
4-2. 敬語との併用に注意
・「オミットさせていただきます」はやや不自然 ・「省略いたします」や「説明は割愛いたします」などの丁寧表現が好まれる場面も多い
5. まとめ:「オミット」は“省略・除外”を意味する外来語。使う場面に配慮しよう
「オミット」は、英語の "omit" に由来し、「意図的に省く・除外する」ことを意味します。ビジネスや資料作成、日常会話などで使える便利な言葉ですが、相手や文脈によっては和訳した「省略する」「削除する」といった言い換えの方が適切な場合もあります。意味を正しく理解し、使いどころを見極めて自然なコミュニケーションを心がけましょう。