ビジネスメールや会話で使われる「ご存知の通り」は、相手に情報の共有を前提として話を進める際に便利な表現です。しかし、使いすぎると単調になったり、文脈にそぐわない印象を与えたりすることも。この記事では、「ご存知の通り」の類語や言い換え表現を、使い方や場面別に解説しながら紹介します。
1. 「ご存知の通り」の意味と使い方
1.1 「ご存知の通り」が使われる場面とは
「ご存知の通り」とは、「相手がすでに知っている情報」を前提にして会話や文章を進めるときに使われる定型表現です。ビジネスでは、次のような場面でよく使われます。
相手に共有済みの情報に触れるとき
前提知識を確認して話を進めたいとき
社内外の報告書やプレゼン資料などで、背景説明を省略する意図があるとき
例:
「ご存知の通り、当社は昨年より新規事業に注力しております。」
1.2 丁寧さと簡潔さを両立した言葉
この表現は敬語として成立しており、相手への尊重を示しながら、前提を伝える上で非常に便利です。ただし、使いすぎるとワンパターンな印象を与えるため、適切な言い換えを理解しておくことが重要です。
2. 「ご存知の通り」の言い換えが必要な理由
2.1 文章に多様性をもたせるため
同じ言い回しを繰り返すと、読み手に単調な印象を与える可能性があります。特にビジネス文書では、表現の多様性が説得力や信頼性につながります。
2.2 相手との関係性に応じた表現を選ぶため
「ご存知の通り」は比較的フォーマルな表現ですが、より硬い敬語や、逆に少しくだけた表現に言い換えることで、相手やシーンに応じた柔軟な対応が可能になります。
3. ビジネスで使える「ご存知の通り」の類語・言い換え表現
3.1 形式的・丁寧な言い換え表現
「既にご承知の通り」
→ よりフォーマルで硬い言い回し。役員宛の文書や重要な案内状に適している。
例:「既にご承知の通り、本案件は法務部と調整中でございます。」
「ご高承の通り」
→ 最も格式の高い表現で、社外の目上の人物に使われる。
例:「ご高承の通り、当方は創業以来品質第一を掲げてまいりました。」
3.2 一般的なビジネス言い換え
「ご案内の通り」
→ 相手にあらかじめ通知・案内していた内容を前提とする場合に使える。
例:「ご案内の通り、次回の会議は5月15日に変更となりました。」
「お察しの通り」
→ 相手がある程度予測していたと思われる場合に使える表現。
例:「お察しの通り、人員体制の見直しが必要と判断いたしました。」
3.3 少し柔らかい言い換え
「ご理解いただいているように」
→ 相手の理解に基づく前提を取る際に丁寧な表現。
例:「ご理解いただいているように、本制度は段階的に導入されます。」
「皆さまもよくご存じのように」
→ 複数人に向けた案内やスピーチに最適。
例:「皆さまもよくご存じのように、当プロジェクトは重要な転換点にあります。」
3.4 社内向け・カジュアルな表現
「以前お伝えした通り」
→ 社内や日常の会話で使いやすい、わかりやすい言い換え。
例:「以前お伝えした通り、今月中に報告書をご提出ください。」
「前述の通り」
→ ドキュメントやメールで、一度説明済みの内容を指す場合に便利。
例:「前述の通り、実施スケジュールに変更はございません。」
4. 使用シーン別で選ぶ最適な言い換え
4.1 社外への正式文書
社外向けのメールや案内文書では、「ご高承の通り」や「既にご承知の通り」など、形式を重視した表現を選ぶのが無難です。相手の立場が上位であるほど、慎重な言い換えが求められます。
4.2 社内メールや会話
同僚や部下に対する社内のやりとりでは、「以前お伝えした通り」「前述の通り」など、簡潔でわかりやすい表現が適しています。口語調が許容される環境では、「前に話した通り」などの自然な言い回しでも問題ありません。
4.3 プレゼン・会議資料
資料では、「皆さまご承知の通り」や「ご案内の通り」が適しています。聞き手のレベルや背景を想定し、丁寧でありつつわかりやすい表現を心がけましょう。
5. 「ご存知の通り」を使う際の注意点
5.1 相手が本当に知っているかの確認
この表現は、相手が情報をすでに知っている前提で話を進めます。しかし、相手がその情報を知らなかった場合、混乱や誤解を招く原因になります。伝える内容の重要度が高いときは、再度丁寧に説明することも検討しましょう。
5.2 上から目線にならないよう注意
敬語ではあるものの、「ご存知の通り」は時に「知っていて当然」という圧を与える可能性があります。特に目上の人に対して使う場合は、「ご案内の通り」や「ご承知の通り」といった柔らかい表現を選ぶのが無難です。
6. 「ご存知の通り」と類語の正しい使い分けまとめ
「ご存知の通り」は便利で丁寧な表現ですが、使いどころを間違えると逆効果になることもあります。文脈や相手、媒体に応じて適切に言い換えることで、より伝わる・印象の良いコミュニケーションが可能になります。
たとえば:
フォーマルに:ご高承の通り
社内で:以前お伝えした通り
プレゼンで:皆さまご承知の通り
文章で:前述の通り
それぞれの言い換えを正しく使い分けることで、文章の表現力が格段に向上し、相手に伝わる力も強まります。