「候」や「そうろう」という言葉は、古語や敬語の一部として日常生活で目にすることがありますが、その意味や使い方について詳しく理解している人は少ないかもしれません。本記事では、「候」と「そうろう」の意味、使い方について解説します。

1. 「候」とは?

「候」という言葉は、古典文学や和歌、または手紙の中で見かけることが多い言葉ですが、現代ではあまり日常的に使われることはありません。では、古語としての「候」はどのような意味があるのでしょうか。

1.1 「候」の基本的な意味

「候(そうろう)」という言葉の基本的な意味は、動詞「候う(そうろう)」に由来します。ここでの「候う」は、「あります」「ございます」といった意味を持っており、古語での敬語表現として使われていました。現代の日本語では、丁寧語や謙譲語の一部として使われることが多いです。

例:

「候う」とは、「あります」「ございます」という意味

「候(そうろう)」は「〜します」という謙譲語的な使い方

1.2 「候」の使用例

「候」という表現は、手紙や古典的な文書でよく見かけます。例えば、江戸時代の手紙や和歌では、以下のように使用されることがあります。

例:

「拝啓、いかがお過ごしでしょうか。こちらは変わりなく候。」

「しばしお待ち申し候。」

2. 「そうろう」とは?

「そうろう」も「候」の一部として使われる言葉ですが、これも現代ではあまり馴染みのない表現です。実際、「そうろう」はどのように使われていたのでしょうか。

2.1 「そうろう」の意味と使い方

「そうろう」は、動詞「候う」に由来します。古語の表現では、特に自分や他人に対して謙遜を表す際に使用されました。具体的には、「〜しています」「〜ございます」といった意味合いになります。「そうろう」は、単に「あります」「います」といった意味だけでなく、相手に敬意を表現する場合にも使われるため、非常に丁寧で謙遜した言い回しと言えます。

例:

「今は忙しう候。」(今、忙しい状態でございます。)

「お待ち申し候。」(お待ちしております。)

2.2 「そうろう」の使用例

「そうろう」は、古典文学や手紙において見かけることがありました。多くの場合、目上の人に対して敬意を表し、相手の意見を尊重する表現です。

例:

「貴殿のご多幸を祈り申し候。」

「この度はご迷惑をおかけし、申し訳候。」

3. 「候」と「そうろう」の使い分け

「候」と「そうろう」の違いを理解することは、これらの表現を適切に使うために重要です。ここでは、それぞれの表現の使い分け方を見ていきましょう。

3.1 敬語としての使い分け

「候」と「そうろう」は、どちらも敬語表現の一部として使われますが、微妙にニュアンスが異なります。「候」は、どちらかと言うと状況の説明や存在を伝える際に使われ、「そうろう」はそれに加えて謙遜や敬意を強調する場合に使われることが多いです。

例:

「ございます」と同じ意味で使う場合は、「候」を使うことが多い

「〜しておる」「〜している」などの謙譲語として使いたい場合は、「そうろう」が適切

3.2 手紙や和歌での使い方

手紙や和歌では、「候」や「そうろう」の使い分けが明確にされていました。例えば、手紙の書き出しでは「拝啓」「前略」といった形で文を始め、続いて「候」という表現が登場します。ここでは、状況を述べる意味合いで使われることが多かったです。

また、和歌や詩においても「そうろう」という表現が用いられ、相手を敬いながら自分の気持ちや考えを伝えるための重要な手段となっていました。

4. 現代における「候」と「そうろう」の意味と使い方

現代の日本語では、「候」や「そうろう」という表現はあまり日常的に使われていません。しかし、ビジネスや文化的な背景が関わる場面では今でも使われることがあります。例えば、手紙やビジネスマナー、または正式な文書の中で見かけることがあります。

4.1 現代における敬語としての使用

現代日本語では、日常会話の中で「候」や「そうろう」を使うことは少なくなっていますが、ビジネスや公式な手紙では見かけることがあります。例えば、フォーマルな書状での使用や、格式の高い和歌や詩で使われることがあります。

例:

「拝啓、ますますご健勝のことと存じます。さて、こちらは変わりなく候。」

「お手紙を拝受し、感謝申し上げます。取り急ぎお礼申し候。」

4.2 日常生活での使用状況

日常会話ではほとんど使用されませんが、時折、古語を用いた言葉が使われる場面もあります。たとえば、古典文学や映画、ドラマの中で、時代背景に合わせて使用されることがあります。

5. まとめ

「候」や「そうろう」といった言葉は、古語や敬語の中で特に重要な役割を果たしてきました。現代日本語ではあまり使われませんが、手紙やビジネスマナー、文学の中では依然として見かけることがあります。これらの表現を理解し、適切に使うことで、より深い日本語の理解が得られるでしょう。

おすすめの記事