「盗む」は英語で「steal」だけではなく、状況に応じて「rob」「burgle」「shoplift」など、さまざまな単語が使われます。本記事では、「盗む」に関する英語表現を詳しく解説し、日常会話やニュース、ビジネスシーンで使えるフレーズを紹介します。英語の表現力を高め、適切な単語を選べるようになりましょう。

1. 「盗む」を英語で表現する基本フレーズ

「盗む」に関する英単語はさまざまな種類があり、シチュエーションによって使い分ける必要があります。

1.1. 「steal」を使った表現

「steal」は、一般的に「盗む」という意味で最もよく使われる単語です。

  • 「Someone stole my wallet.」(誰かが私の財布を盗みました。)
  • 「He was caught stealing from the store.」(彼は店で万引きをして捕まりました。)

1.2. 「rob」を使った表現

「rob」は、人や場所から力や脅迫を使って物を盗むときに使います。

  • 「They robbed a bank yesterday.」(彼らは昨日銀行を襲いました。)
  • 「He was robbed at gunpoint.」(彼は銃を突きつけられて強盗に遭いました。)

1.3. 「burgle」を使った表現

「burgle」は、建物に侵入して物を盗むときに使われる単語です(主にイギリス英語)。

  • 「Their house was burgled last night.」(彼らの家は昨晩泥棒に入られました。)
  • 「The burglar stole expensive jewelry.」(泥棒は高価な宝石を盗みました。)

2. 盗みの種類別英語表現

「盗む」にはさまざまな種類があり、適切な英単語を選ぶ必要があります。

2.1. 「shoplift」を使う(万引き)

「shoplift」は、店の商品を盗む(万引き)ことを意味します。

  • 「She was caught shoplifting at the supermarket.」(彼女はスーパーで万引きをして捕まりました。)

2.2. 「pickpocket」を使う(スリ)

「pickpocket」は、スリの意味で使われる単語です。

  • 「Beware of pickpockets in crowded places.」(混雑した場所ではスリに注意してください。)

2.3. 「embezzle」を使う(横領)

「embezzle」は、会社や組織の資金を盗む(横領する)ことを意味します。

  • 「The manager was arrested for embezzling company funds.」(そのマネージャーは会社の資金を横領したとして逮捕されました。)

3. 盗みに関する日常会話で使える英語フレーズ

日常会話で「盗む」に関する話題を話すときに役立つ表現を紹介します。

3.1. 友人との会話

A: My bike was stolen last night!(昨日の夜、自転車を盗まれたよ!)
B: That’s terrible! Did you report it to the police?(ひどいね!警察に通報した?)

3.2. 旅行先での注意喚起

旅行先で盗難に遭わないように注意を促すフレーズです。

  • 「Keep an eye on your belongings.」(持ち物に注意してください。)
  • 「Don’t leave your bag unattended.」(バッグを放置しないでください。)

4. ニュースやフォーマルな場面での「盗む」の英語表現

ニュースやフォーマルな文章では、もう少し堅い表現が使われます。

4.1. ニュース記事での表現

ニュースでは、より正式な英語が使われます。

  • 「A high-profile burglary took place last night.」(昨夜、注目を集める強盗事件が発生しました。)
  • 「The suspect was charged with theft and fraud.」(容疑者は窃盗と詐欺の罪で起訴されました。)

4.2. 法律やビジネスでの表現

法律やビジネス文書では、「theft」や「fraud」などがよく使われます。

  • 「The company implemented stricter measures to prevent fraud.」(会社は詐欺防止のためにより厳格な措置を講じました。)

5. 「盗む」に関連する英語のイディオム

英語には「盗む」に関連するイディオムがいくつかあります。

5.1. 「steal the show」

「最も注目を集める」「主役級の活躍をする」という意味のイディオムです。

  • 「Her performance stole the show.」(彼女の演技が一番の見どころだった。)

5.2. 「rob someone blind」

「完全にだまし取る」「多額のお金を盗む」という意味の表現です。

  • 「That scammer robbed him blind.」(あの詐欺師は彼を完全に騙し取った。)

6. まとめ

「盗む」を英語で表現する方法にはさまざまな単語があり、状況ごとに適切な表現を選ぶことが重要です。「steal」「rob」「shoplift」「embezzle」などの違いを理解し、適切なフレーズを使い分けましょう。本記事の表現を活用し、英語で正確に「盗む」を伝えられるようになりましょう。


おすすめの記事