「今年もよろしくお願いします」は、年始の挨拶として日本語でよく使うフレーズですが、英語でどのように表現するかは難しい点です。この記事では、友達やビジネスシーンで使える英語のフレーズを紹介し、「今年もよろしく」を適切に伝える方法を解説します。
1. 友達への「今年もよろしく」の英語表現
日本語の「今年もよろしく」は、友達や親しい人に対して使う温かい言葉です。英語にもそのような感謝の気持ちを伝える方法がいくつかあります。以下では、カジュアルなシーンで使えるフレーズを紹介します。
1.1. Looking forward to another great year together!
このフレーズは、特に親しい友達に使うことができます。「今年も一緒に素晴らしい年を過ごすのを楽しみにしている」という意味で、相手との良い関係を強調することができます。
例文:
"Happy New Year! Looking forward to another great year together!"
1.2. Let’s make this year even better!
「今年もよろしく」の意味を込めて、相手との関係をさらに良くしたいという意図を伝えることができるフレーズです。この表現は、友達との約束や意気込みを込めた言葉として適しています。
例文:
"Cheers to the new year! Let’s make this year even better than the last one!"
1.3. Here’s to another year of friendship!
このフレーズは、特に友人関係に焦点を当てた表現で、「今年も友達としてよろしくね」という意味を込めて使うことができます。友情を大切にしている気持ちを伝える時に最適です。
例文:
"Happy New Year! Here’s to another year of friendship and good times!"
1.4. Let’s continue to have fun this year!
「今年もよろしく」の中に、今年も楽しく過ごすことを望む気持ちを込めた表現です。友達との楽しい時間を約束するニュアンスで使えます。
例文:
"I’m so excited for the new year! Let’s continue to have fun this year!"
2. ビジネスでの「今年もよろしく」の英語表現
ビジネスシーンでは、もう少しフォーマルな言い回しが求められますが、それでも十分に温かみのある表現を使うことができます。以下では、ビジネスで使えるフレーズを紹介します。
2.1. I look forward to working with you this year!
ビジネスで「今年もよろしく」と伝える最も一般的なフレーズです。「今年も一緒に仕事をするのを楽しみにしています」という意味になります。新しい年に向けての意欲を表すフレーズとしてよく使われます。
例文:
"I hope you had a wonderful holiday! I look forward to working with you this year!"
2.2. I’m excited to collaborate with you again this year!
「今年も一緒に協力できることを楽しみにしている」という意味を込めて使えるフレーズです。コラボレーションを重視した表現で、特にチームやプロジェクトベースでの関係に使うことができます。
例文:
"It was a pleasure working with you last year. I’m excited to collaborate with you again this year!"
2.3. Here’s to a successful year ahead!
この表現は、成功を祈る気持ちを込めて使うフレーズです。ビジネスメールで相手に新しい年に向けてのエールを送る時に最適です。
例文:
"Wishing you all the best this year. Here’s to a successful year ahead!"
2.4. Looking forward to continued success together this year!
「今年も一緒に成功を収めることを楽しみにしています」という意味で、特に長期的な関係を築いているビジネスパートナーやクライアントに使います。
例文:
"I enjoyed working with you last year. Looking forward to continued success together this year!"
2.5. Wishing you a prosperous year ahead!
「今年もよろしく」と同じ意味を持つフレーズで、相手の成功と繁栄を祈る気持ちを込めた表現です。ビジネスでよく使われる正式な挨拶として使えます。
例文:
"Happy New Year! Wishing you a prosperous year ahead!"
3. 特定の状況に合わせた「今年もよろしく」の英語表現
特定のシチュエーションに合わせた「今年もよろしく」の英語表現もあります。例えば、月単位や来年を意識したフレーズです。
3.1. Looking forward to another great month with you!
ビジネスや友達との関係で、特定の月に焦点を当てて「今年もよろしく」と伝えるフレーズです。「今月もよろしくお願いします」という意味になります。
例文:
"Thanks for all your support. Looking forward to another great month with you!"
3.2. Let’s make this year even better than last year!
新しい年に向けて意気込みを込めたフレーズです。「去年よりもっと良い年にしよう!」というポジティブな意味を込めて使います。
例文:
"I’m excited for all the opportunities this year. Let’s make this year even better than last year!"
3.3. I look forward to another year of collaboration with you!
ビジネスシーンで、相手とのコラボレーションに対する期待を込めたフレーズです。長期的な関係を築いている相手に使うのに適しています。
例文:
"Happy New Year! I look forward to another year of collaboration with you!"
4. まとめ
「今年もよろしく」という表現を英語に訳すと、シチュエーションや相手によって使い分けることが大切です。友達には「Looking forward to another great year together!」や「Let’s make this year even better!」などのカジュアルな表現を、ビジネスには「I look forward to working with you this year!」や「Here’s to a successful year ahead!」などの丁寧な表現を使うと良いでしょう。これらのフレーズを使いこなすことで、英語でも心温まる新年の挨拶ができます。