ビジネスや日常会話で「わかりづらい」と感じる場面は多くあります。しかし、毎回同じ言葉を使ってしまうと、文章が単調になったり、相手に誤解を与えてしまうことも。この記事では、「わかりづらい」の適切な言い換え表現や類語を紹介し、文脈に応じた表現方法を詳しく解説します。
1. 「わかりづらい」の基本的な意味と使われ方
1.1 「わかりづらい」とはどういう意味か
「わかりづらい」とは、「理解しにくい」「意味が取りにくい」といった意味を持つ日本語表現です。「わかりにくい」とほぼ同義ですが、話し言葉や文章の中で少し柔らかい印象を与える言い回しです。
1.2 ビジネスシーンでの使用例
ビジネスメールや会議でのやり取りにおいて、以下のように使われます:
この資料は少しわかりづらい部分があります。
ご説明がわかりづらい点があれば補足します。
ただし、頻繁に使うと「理解力がない」と受け取られるリスクもあるため、慎重な表現が求められます。
2. 「わかりづらい」の言い換え表現と類語一覧
2.1 誤解を避けるための表現
伝わりにくい
→ 相手の理解ではなく、発信側に原因を置いた表現。
説明が不十分
→ 話し手側の配慮を示す柔らかい表現。
意味が取りづらい
→ 客観的に内容自体の複雑さを指すニュアンス。
2.2 謙虚さを示す表現
少々複雑かもしれません
→ 相手に責任を求めず、自然な説明補足に使える。
お伝えの仕方が良くなかったかもしれません
→ 自分の説明を反省する丁寧な言い換え。
2.3 説明不足を補う表現
補足が必要かもしれません
→ 具体的な再説明や別視点での伝達を示唆。
少し整理が必要な内容です
→ 複雑さや構造の問題を指摘。
3. 文脈別で見る「わかりづらい」の適切な言い換え
3.1 会議・プレゼンで使う場合
「少々ご説明が抽象的でしたかもしれません」
「ここはもう少し図解などで補足すべきでした」
視覚的要素を提案する言い方も、改善意欲を印象づけます。
3.2 メールやチャットでのやり取り
「表現が曖昧だったかもしれません。もう少し明確にお伝えします」
「補足させていただきます。不明点があればご指摘ください」
文章で伝える際は、「曖昧」「明確」などの単語を活用すると効果的です。
3.3 上司や取引先への丁寧な表現
「お伝えの仕方がわかりづらかったようで、申し訳ありません」
「内容が少々複雑だったかと存じます。改めてご説明いたします」
謙譲語と丁寧語を組み合わせることで、礼節を保ちながら意図を伝えることができます。
4. 「わかりづらい」の英語表現とニュアンス比較
4.1 英語にすると?
「わかりづらい」は英語で以下のように表現されます:
hard to understand
unclear
confusing
not straightforward
4.2 英語とのニュアンスの違い
日本語の「わかりづらい」は、相手を非難しない曖昧な表現ですが、英語ではより直接的で明示的に伝える必要があります。特にビジネス英語では「unclear」や「needs clarification」といった婉曲的な言い方が好まれます。
5. 言い換えを使いこなすコツと注意点
5.1 文脈を考慮する
表現を選ぶ際には、「誰に対して」「何を」伝えるのかを常に意識しましょう。同じ「わかりづらい」でも、上司・同僚・顧客では適切な言い換えが異なります。
5.2 責任の所在を明確にする
自分の説明が悪いのか、内容自体が難しいのか、相手が背景知識を持っていないのか。原因に応じて表現を変えると、誤解や摩擦を減らせます。
5.3 謙虚さと提案をセットにする
「説明不足でした」だけで終わらず、「図を追加しましょう」「別の資料をご用意します」といった提案を添えると、信頼感が増します。
6. 実践例:置き換えテンプレート
6.1 書き換え例①
Before: このマニュアルはわかりづらいです。
After: このマニュアルは少し情報が複雑で、整理が必要かもしれません。
6.2 書き換え例②
Before: ご説明がわかりづらかったです。
After: ご説明が少し抽象的だったかと存じます。補足いただけますでしょうか。
6.3 書き換え例③
Before: わかりづらい点が多いです。
After: ご理解いただきにくい点が多かったかと存じます。改めてご説明いたします。
7. まとめ:「わかりづらい」は工夫次第で伝わる言葉になる
「わかりづらい」という言葉は一見ネガティブな印象を与えることがありますが、言い換えや類語を使いこなすことで、相手に配慮した伝え方が可能になります。相手との関係性や伝える目的を意識しながら、表現を工夫してみましょう。言葉一つで、伝わり方も信頼も大きく変わります。