ビジネスメールで頻繁に使われる「先に送ります」という表現。シンプルな言い回しながら、使う場面や相手によっては丁寧さやニュアンスの調整が必要になることもあります。この記事では「先に送ります」の意味や使い方、適切な言い換え例、注意点を詳しく解説します。
1. 「先に送ります」の意味とは?
1-1. 基本の意味
「先に送ります」は、「他の作業ややりとりに先んじて、資料や情報などをこちらから送る」という意味の表現です。
ビジネスでは、相手の準備や確認をスムーズに進めるために、資料やデータを前もって送る際に使われます。
1-2. 使う意図
「先に送ります」という表現には、相手の作業効率を考慮している姿勢や、能動的に仕事を進めようとする意図が含まれています。そのため、単なる情報提供にとどまらず、信頼感を与える表現とも言えます。
2. 「先に送ります」の使用例と文脈
2-1. よくある使用シーン
* 会議資料を会議前に送るとき
* 契約書や見積書を相手より先に確認してもらいたいとき
* 複数名に順次対応が必要な中、ある人に先に情報を送るとき
2-2. 実際の例文
・「本件について、会議前にご確認いただけるよう、資料を先に送ります。」
・「念のため、先に契約書をお送りしますので、ご確認をお願いいたします。」
・「皆様のご確認を待たず、取り急ぎ私の方から先に送ります。」
3. 丁寧な言い換え表現
3-1. より丁寧な言い換え
・「先にお送りいたします」
・「先行してお送りします」
・「ひとまずお送り申し上げます」
・「まずはお届けいたします」
・「取り急ぎお送りします」
これらの言い回しは、相手との関係性や文面の丁寧さに応じて使い分けが可能です。
3-2. ビジネスメールでの例文
・「お忙しいところ恐縮ですが、先行して関連資料をお送りいたします。」
・「ご確認いただけるよう、事前にお送り申し上げます。」
・「ご依頼の件につきまして、念のため先に送付させていただきます。」
4. 使用時の注意点とコツ
4-1. 丁寧さの不足に注意
「先に送ります」は比較的カジュアルな言い方であるため、目上の相手や取引先に対しては丁寧な言い換えが求められることがあります。
NG例:「契約書、先に送りますね。」
改善例:「契約書を先にお送りいたしますので、ご査収ください。」
4-2. 相手の都合を考慮する
「先に送る」という行動は一方的な印象を与えがちです。送信する際には「ご都合のよろしいタイミングでご確認ください」などの配慮を添えると、丁寧な印象になります。
5. 英語で「先に送ります」はどう言う?
5-1. よく使われる英語表現
・I'll send it to you in advance.(事前に送ります)
・I'll go ahead and send it.(先に送っておきます)
・Let me send this to you first.(まずこちらを送らせてください)
英語でも、事前に資料を送る意図を示す際に「先に送ります」に相当する表現が頻繁に使われます。
6. まとめ
「先に送ります」はビジネスにおいて非常に使用頻度が高い表現ですが、使い方によっては丁寧さや配慮が不足してしまうこともあります。相手との関係性や状況に応じて、より丁寧な表現や補足の言葉を添えることで、より円滑なコミュニケーションが可能になります。
また、言い換えや英語表現などを知っておくことで、さまざまな場面で柔軟に対応できるようになるでしょう。適切な場面で「先に送ります」を使いこなすことで、仕事の効率や信頼感の向上にもつながるはずです。